No exact translation found for حماية أجهزة الدولة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic حماية أجهزة الدولة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The different layers of the State need to be addressed separately to ensure that the rights of women are protected, respected and fulfilled by all apparatuses and agents of the State at all levels of government.
    وينبغي معاينة هياكل الدولة المختلفة كلاً على حدة لكفالة حماية جميع أجهزة الدولة وموظفيها حقوق المرأة ومراعاتها وإعمالها على جميع أصعدة الحكم.
  • Personal protection for officials of the Republic's State organs, if not provided for in paragraph 8 of this Decree, has been removed.
    وتم إلغاء الحماية الشخصية لموظفي أجهزة الدولة في الجمهورية غير المنصوص عليها في الفقرة 8 من هذا المرسوم.
  • She also encourages Governments to seek the cooperation of the regional and international protection systems where these can enhance the capacity of national mechanisms to provide protection to defenders;
    كما تشجع الحكومات على أن تلتمس تعاون أجهزة الحماية الإقليمية والدولية حيثما يمكن لهذه الأجهزة أن تعزز قدرة الآليات الوطنية على تقديم الحماية للمدافعين؛
  • A permanent exchange of information has been established with the law enforcement agencies of the States members of the Commonwealth of Independent States in relation to persons who are suspected of involvement in the activities of international terrorist and extremist organizations.
    وقد تم تحسين عملية التبادل الدائم للمعلومات مع أجهزة حماية القانون في الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة في ما يتعلق بالأشخاص المشتبه باشتراكهم في أنشطة منظمات إرهابية ومتطرفة دولية.
  • These Russian officers and individuals include: Mr. Yuri Morozov, the Prime Minister, born in the Russian Federation, who, before his appointment in the government of South Ossetia in 2005, occupied various positions in Bashkiria; Mikhail Minzayev, Minister for Internal Affairs since 2005, a colonel in the Russian police, who, in 2004, during the counter-terrorist operation in Beslan, led FSB Special Unit Alpha; Anatoly Barankevich, Secretary of the National Security Council of South Ossetia since 2006 and a colonel in the Russian military forces, who participated in the Soviet invasion of Afghanistan and in both Chechen wars; Boris Attoyev, Chairman since 2006 of the Committee for State Security, analogue of the KGB, who previously held various positions in the Soviet KGB and who after the completing his mission in Afghanistan was appointed to the central apparatus of the FSB in Moscow; Vasily Lunev, Minister for Defence of South Ossetia since March 2008, a general in the Russian army; Vladimir Kotoyev, head of the Government Protection Service since 2007, a colonel in the Russian army, who participated in the Chechen and Bosnian wars; and Oleg Chebotariev, head of the State Border Protection Services since 2005, a colonel in the Russian FSB.
    وبدلاً من ذلك، فقد أصبحت بهذا طرفاً في الصراع. ومن بين هؤلاء الضباط والأفراد الروس: السيد يوري موروزوف، رئيس الوزراء، ولد في الاتحاد الروسي، وقبل تعيينه في حكومة أوسيتيا الجنوبية في عام 2005، شغل مناصب مختلفة في باشكيريا؛ وميخائيل منزاييف، وزير الشؤون الداخلية منذ عام 2005، وهو عقيد في الشرطة الروسية، وفي عام 2004، إبان العملية المضادة للإرهاب في بيسلان، تولى قيادة الوحدة الخاصة ألفا في هيئة الأمن الفيدرالية FSB؛ وأناتولي بارانكيفتيتش، أمين مجلس الأمن الوطني في أوسيتيا الجنوبية منذ عام 2006 وهو عقيد في القوات المسلحة الروسية، شارك في الغزو السوفيتي لأفغانستان وفي حربي الشيشان؛ وبوريس أتوييف، يترأس منذ عام 2006 لجنة أمن الدولة، نظير جهاز الاستخبارات السوفياتي كي جي بي، وشغل في السابق مناصب مختلفة في ذلك الجهاز وبعد انتهاء مهمته في أفغانستان، عين في الجهاز المركزي لهيئة الأمن الفيدرالية في موسكو؛ وفاسيلي لونيف، وزير الدفاع في أوسيتيا الجنوبية منذ آذار/مارس 2008، وهو لواء في الجيش الروسي؛ وفلاديمير كوتوييف، رئيس جهاز حماية الحكومة منذ 2007، وهو عقيد في الجيش الروسي، شارك في حربي الشيشان والبوسنة؛ وأوليغ شيبوتارييف، رئيس أجهزة حماية حدود الدولة منذ عام 2005، وهو عقيد في هيئة الأمن الفيدرالية.